很多人都没注意到美国人到底是怎么说的,美国这个国家人格化后就是一个冷酷律师,在遣词造句方面很少犯错。看看美国人怎么描述这件事的。
“五角大楼新闻秘书约翰·柯比说,这次被称之为“拦截”的遭遇“非常、非常近,非常危险”。”
“他说:“就这种不安全、非专业的拦截行为我们向中方表达了我们的强烈不安,这种行为对机组人员的安全和健康构成了威胁,并且不符合国际法惯例。””
“五角大楼的官员称,这架中国战机做出了一个极为大胆的空中动作,机身以90度倾角的姿势从美国巡逻机的机头前穿过,以此展示其机身下方携带的武器。之后,这架中国战机在美国海军飞机侧翼伴飞,两架飞机的机翼最近时只有30英尺。五角大楼表示,此后,这架中国战机在美国巡逻机上方做了一个翻滚动作,飞过美国飞机时两机距离只有45英尺。”
这些话究竟是什么意思?美国人虽然不愿意被中国拦截,但口头上并不是在抗议中国军队的拦截行为,而是抗议在拦截的过程中作出的危险动作,如果双方因此发生碰撞,难免又是一次“南海撞机”事件。美国人并没有给中国留下太多口实,中国对美国的回应也只能避开歼11做机动的行为,只就拦截本身进行阐述。